Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Arle

(no subject)

Апрель 19-25 -- Неделя национальных библиотек (National Library Week) в США. На картинке из "Макамат" 1237 г. Абу Зейд в библиотеке в Басре (BnF Arabe 5847). Впервые об исламских библиотеках я узнала из "Автобиографии Авицены (980-1037)" и была поражена существованием публичных библиотек с библиотекарями и каталогами в начале 11 в. Не могу найти по-русски, поэтому перевод:

"Меня впустили в здание, где было много комнат; в каждой стояли сундуки с кипами книг. В одной из комнат находились книги по арабскому языку и поэзии, в другой по юриспруденции и, аналогичным образом, в каждой из комнат были книги по отдельным отраслям знаний. Так, в каталоге произведений древних авторов я находил нужную мне книгу и просил принести ее."

LibDay 1237 Abu Zayd Basra Maqamat BnF Arabe 5847
Arle

Музейные байки

Первая. В музее Гарварда собирают статистику, какие вещи посетители портят и трогают больше других. Оказывается, больше всего достаётся «Маленькой балерине» Дега, до того, что ее матерчатую юбку приходится периодически менять, то есть, балерина -- оригинал, а юбка на ней сменная, фейковая. А всё потому, что посетители любят заглянуть балерине под юбку, а она из материи, с ней и так непросто, ну и... Главное, помните, в музее все пишется на камеру.

Вторая. Рассказывали, что музей собирался купить образец т.н. саморазрушающегося искусства (оказывается, есть такое). Я усомнилась в целесообразности, но меня убедили, что обязательно бы купили, но за время от первого знакомства с художником до момента, когда были готовы купить, произведение настолько успело "реализовать себя", что передумали. Видно, испугались, что не довезут.

IMG_0326
1932 г., тогда камер ещё не было.
И несколько фотографий. Collapse )
Arle

О троллинге 60-х

"Чаще всего такое ошибочное понимание историзма характерно для античного и средневекового искусства, эпохи Возрождения и барокко, для эпохи просвещения и романтизма, для реализма, натурализма, импрессионизма, кубизма, пуантилизма, унанимизма, дадаизма и многих других" (Аркадий Белинков, "Юрий Тынянов". 1961)
Ещё в этом посте.
В 1968 Белинков с женой бежали на Запад. "Он попал в Америку во время университетских беспорядков. От него хотели лекций по истории или теории литературы. Он говорил о лагерях и о безобразиях в Союзе советских писателей. Студентам это не нравилось. 1 мая 1970 года он позвонил мне по телефону в Кембридж. В Нью-Хейвене под его окнами кипела многотысячная демонстрация с красными флагами. Я успокаивал его, говоря, что всё это к будущему учебному году пройдёт (так и случилось). Он не верил, а главное, был потрясён тем, что коммунизм нагнал его и там, где он надеялся найти от него убежище. Его больное сердце не выдержало. Через 12 дней он умер." (Wikipedia)
Arle

Копирайт и HathiTrust

Напомнили: есть такая организация HathiTrust, многим, наверное, известная. Более 150 западных университетов и других организаций предоставляют им книги для сканирования, в т.ч. российские дореволюционные, 20-х - 70-х годов. Например, в базе этой организации --- сотни отсканированных публикаций Эрмитажа, научных и популярных. Проблема в том, что все книги после 1876 (!) года автоматически закрыты для читателя "по копирайту", на всякий случай. Их можно открыть, если HathiTrust получит разрешение правообладателя. Для этого нужно заполнить небольшую онлайн форму, можно не на индивидуальные книги, а на целый ряд книг. Например, Эрмитаж мог бы заполнить эту форму на все книги, где корпоративным издателем является Эрмитаж. Правда, многие издательства, у которых были права, какое-нибудь издательство "Аврора" или дореволюционные издательства, давно не существуют. Что с этим делать, не очень понятно. Я к тому, что если кто-то об этом не знал и, лично или через свою организацию, является правообладателем, было бы здорово разблокировать всё, что сможете. А то 1876 -- как-то уж слишком.
Arle

О новых технологиях

У mi3ch был пост о "технологических откатах" -- возвращению к старым технологиям. В музейно-архивном деле не так давно пришли к выводу о том, что бумага -- наиболее надежный носитель информации. Бумага из целлюлозы при должных условиях хранится до 100 и более лет, а некислотная бумага из льна и конопли (т.е. бумага до середины 18 в., когда массово перешли на целлюлозу) сохраняется многие сотни лет. Это в разы дольше, чем любой другой носитель -- плёнки, компакты, винчестеры, оптические диски и проч. В 80-е и 90-е был резкий поворот к новым технологиям, бумагу меняли на микрофильмы и цифру, а оригиналы выбрасывали, как устаревшую технологию, не имеющую перспектив. У нас же прогресс! Нужно заметить, что существует два режима архивации: интеллектуальная и физическая. Физическая -- важно сохранить носитель, интеллектуальная -- важно сохранить содержание. Иногда приходится выбирать. Здесь речь, конечно, не идет о первом издании Шекспира, но кроме него есть много других документов, и дело не только в этом -- о чем дальше.

Печально-известный казус Библиотеки Конгресса США (БК), где проводилась массовая оцифровка газет без должного контроля и качества. Учреждения, где хранились копии этих материалов, их тоже повыбрасывали, решили, что уж Библиотека-то Конгресса сохранит оригиналы, а оцифровку они смогут там получить -- и ошиблись. БК не сохранила. В результате сегодня имеем очень плохое качество оцифровки (тогда оно считалось хорошим), многое вообще не читается, а пересканировать не с чего; многое пропущено, т.к. стандартов технического контроля тогда не было; и т.д. В документальной книге Nicholson Baker "Doublefold" подробно описана эта трагедия на примере БК, Британского музея и Нью-Йоркской городской библиотеки, т.е. надежных учреждений с давними традициям. Традиции отступили перед блеском новых технологий. Книга неоднозначная, но полезная. Уроки: сегодня стандартная практика в музеях и архивах -- сохранение оригиналов. Одновременно не так давно поменялось и отношение к бумаге. К чему это приведет, пока неясно. Например, федеральные учреждения (США) к 2019 году должны полностью перейти на цифровую документацию, но в некоторых учреждениях вводят print-to-paper policy, т.е. даже если 100% документации вырабатывается в цифре (born digital), архивные документы (т.е. те, которые имеют историческую, юридическую и проч. долгосрочную ценность) распечатываются на некислотной бумаге. Это, конечно, не очень перспективный подход, и пока ещё цифра правит бал, но многие уже снова оглядываются на бумагу.
Arle

Кто глубже повлиял

Работаю с текстом конференции, чествующей Биллингтона - легендарного директора Библиотеки Конгресса, русиста. Читаю и думаю: -- Да всё ж не так, ну как бы им объяснить-то?!.. А потом думаю: -- Не, не нужно объяснять, вдруг поймут. Как только человек что-то понимает, он меняется в сторону того, что понял. Он уже не он, а в нём кусочек того, что понял, а если много понял, то и кусочек большой. А я не хочу, пусть будут такими, как есть. В этом, думаю, их сила.

"Раскол русской церкви гораздо глубже повлиял на Россию, чем большевистская революция" (с).
Arle

Библиотека Ивана Грозного, Кеннеди и Шекспир...

неуходящие темы. Тут недавно мелькнул пост Григория Кружкова по Шекспиру против антишекспировцев. А в Гарварде начинается проект по методике "text mining": компьютерно-лингвистический анализ текстов Шекспира и его современников. Задача: определить, "написаны ли пьесы Шекспира им самим или нет".

Насколько я понимаю, этот метод подтвердить Шекспира не сможет: Шекспир, если не ошибаюсь, никакого корпуса письменных документов (переписка, дневники и проч.), кроме пьес, не оставил, так что сравнивать не с чем. Значит, будут сравнивать с кандидатами. Можно, конечно, их исключить. Но даже если всех исключить, это ведь не доказывает, что Шекспир - это Шекспир. В общем, не очень понятно.
Arle

Методы превращения реального мира в вирутальный

Последние две недели наблюдала за орудиями превращения реального мира в вирутальный. Орудие это, как вы правильно догадались, -- сканеры. Скажем, сканер для музейных экспонатов -- это длинная лента с равными неглубокими отсеками. С одного конца ленты стоит сотрудник и быстро, один за одним, наполняет отсеки небольшими музейными экспонатами -- по одному в отсек. Конвейер мчится сквозь сканер-воротца, а на другом конце другой сотрудник эти вещицы подхватывает и рассовывает по ящикам. Всё это страшно похоже на фильм, который смотрит "красотка" Джулия Робертс в гостинице у Ричарда Гира. Только с музейными экспонатами было бы смешнее, чем с конфетами...

А в библиотеках проходит так: корешок и переплёт книги аккуратно срезают, остаётся текстовой блок из отдельных страниц. Его загружают в сканнер, который работает с огромной скоростью, почти как банковская машинка, считающая купюры. Дальше отсканированный блок вкладывают в переплёт, но не прошивают и не склеивают (дорого). Вместо этого, книгу-бутерброд герметично пакуют в прозрачный полиэтилен, как это делают с продуктами в магазинах. Полки стоят, забитые такими полиэтиленовыми полуфабрикатами, которые потом отправляют на постоянное хранение в хранилище (cave), как правило, далеко или очень далеко от библиотеки, туда, где подешевле кв. м площади. Предполагается, что сама книга будет не нужна, достаточно скана, а если понадобится, можно привезти. Всё бы ничего, но я как представила, как моего синенького Пушкина режут ножиком, а потом страницы фейково вкладывают обратно в переплёт и пакуют в пленку, как сосиски, тут мне и нехорошо стало.
Collapse )
Arle

Поднизь, душегрея, шугай

У Саши как обычно очень подробный пост с чудесными фотографиями о русском костюме. Не могу сказать, что меня эта тема очень волнует, но тут тема поднялась до высокого искусства. Так что я разволновалась и делюсь. В книжках всё не так выглядит, да и на картинках тоже. Сумасшедшие, сказочные головные уборы, монголо-китайское влияние с одной стороны, скандинавское с другой. Здорово.